키위의 한국 체류

이 키위는 한국과 뉴질랜드가 너무 달라서 적응이 어려웠습니다. 언어, 음식, 도시로 몰려드는 사람들의 수는 모두 조금 압도적이었습니다. 내 기사에서는 극한의 매혹적인 땅이 무엇인지에 대한 통찰력을 얻기 위해 이러한 영역을 조금 더 깊이 살펴볼 것입니다.

아시아 언어를 접해본 적이 없어서 처음 접했을 때 한국어 문자가 완전히 혼란스러웠습니다. 어딜 가나 한글로 된 영어 번역본이 있는 것이 도움이 되어서 얼마 지나지 않아 한국의 지명이 기억에 남습니다. 그리고 나서 한글과 글자를 발음하는 법을 배우기 시작했습니다. 지하철을 걷다가 길을 가다가 종종 한글을 큰 소리로 읽다가 한글로 쓰여진 영어 단어를 발견하고 기분 좋게 놀랐습니다. 이해할 수 있었지만 한국어(한자)에서 사용되는 한자는 이야기가 달랐습니다. 나는 그 주제에 관한 책을 열심히 사서 한자의 의미를 파헤치기 시작했습니다.

한국 음식은 매우 맵습니다. 한국 사람들은 고추장과 매운 소스를 많이 사용합니다. 한국인은 매운 음식을 너무 좋아해서 가루 소스를 혼자 먹습니다. 국수는 인기 있는 간식이며 각 패킷에는 국수 맛을 내는 분말 소스가 들어 있습니다. 나는 한국인들이 이 소스만 먹고 입에 화상을 입어서 물을 헐떡이는 것을 보았다. 해산물, 쌀, 해조류는 한국 식단의 주요 주식입니다. 김에 싸인 밥과 고기는 맛도 좋고 가격도 서울오피 저렴하다. 생선가게 밖 수조에 보관되어 있던 살아있는 문어를 먹을 만큼 게임이 되지 않았다. 그냥 들어가서 생선을 선택하면 식당에서 요리를 해 줍니다. 이것이 당신의 것이 아니라면 한국인이 절대적으로 좋아하는 피자와 같은 서양 음식이 많이 있습니다. 도미노와 피자헛과 같은 세계적인 체인점을 포함하여 말 그대로 수십 개의 피자 가게가 있습니다. 가격이 천차만별이라 여기저기 둘러보기에 충분하다. 내가 가장 좋아하는 한국 음식은 피자여야 하고(‘야미야’는 내가 본 기호 중 하나임) 내가 가장 좋아하는 음식은 누에일 것입니다.

한국에는 사람이 너무 많고 공간이 부족하여 대다수가 18층 건물에 살고 있습니다. 거기에 개별 섹션 같은 것은 없습니다. 아파트 블록 외부에 꽃과 채소 정원이 있고 아이들을 위한 놀이 공간이 있습니다. 이러한 것들은 공동의 것이며 특정 가족만이 아니라 모두가 사용하기 위한 것입니다. 나는 버스와 기차가 때때로 사람들로 가득 차서 대부분의 여정을 서 있어야 했던 것을 기억합니다. 차가 멈추고 문이 열리고 모두가 거리나 플랫폼으로 쏟아져 나왔을 때 나는 기뻤습니다. 마침내 움직일 공간이 생겼다.

이 기사에서 나는 한국에서의 나의 삶을 간략하게 엿볼 수 있었습니다. 지도에서 한국은 전체적으로 작아 보이지만 실제로는 인구와 경제력 면에서 큰 나라입니다. 이 나라는 사상과 언어의 용광로, 동서양 음식이 혼합되어 있으며 도로는 차량으로 막혀 있고 어디를 가나 고층 빌딩이 있는 것 같습니다. 한국에서 문명은 결코 멀리 떨어져 있지 않습니다. 뉴질랜드와 얼마나 다른지, 그리고 이 키위가 아시아의 호랑이 한 마리를 잡기까지 얼마나 오랜 시간이 걸렸는지.